10%

تصادف قطار

قیمت اصلی تومان30.000 بود.قیمت فعلی تومان27.000 است.

شناسنامه اثر تصادف قطار

نويسنده: تورنتون وایلدر

مترجم: حمید احیاء

چاپ: 6

سال نشر: 1396

قطع: پالتویی

صفحات: 24

شابك: 9789646900880

برندنیلا
دسته بندی ها

تصادف قطار

این کتاب حاوی نمایش نامه کوتاهی از “تورنتون وایلدر” (نمایش نامه نویس امریکایی 1897 – 1975) است. او در نمایش نامه حاضر تصویر واقع گرایانه ای از زندگی روزمره طبقات متوسط و پایین جامعه معاصر امریکایی به دست می دهد. نتیجه کار اغلب آمیزه ای از طنز و شفقت با حال و هوایی شاعرانه است.

کتاب «تصادف قطار» یک اثر ادبی در قالب نمایشنامهٔ کوتاه است که به قلم تورنتون وایلدر (Thornton Wilder)، نویسنده و نمایشنامه‌نویس برجستهٔ آمریکایی، نگارش یافته؛ اثری که با نگاهی متفاوت و تأمل‌برانگیز به زندگی روزمره، روابط انسانی و معناهای پنهان در لحظات سادهٔ زندگی می‌پردازد و می‌تواند برای مخاطبان علاقه‌مند به نمایشنامه، تئاتر و ادبیات معاصر جذاب باشد.

این کتاب در نسخهٔ فارسی تحت عنوان «تصادف قطار» منتشر شده و شامل نمایشنامه‌ای کوتاه با تعداد صفحات محدود است که در آن وایلدر با نگاهی تیزبین و انسانی داستانی را روایت می‌کند که در ظاهر ساده است، اما در باطن بازتاب‌دهندهٔ چالش‌های درونی، عادت‌ها، روال‌های زندگی و ارزش‌های انسانی است.

داستان نمایشنامه حول محور شخصیتی به نام هرب هاوکینز (Herb Hawkins) رخ می‌دهد، مردی که با عادت‌های روزمره و زندگی در حومهٔ شهر نیوجرسی روبه‌روست و باید با چالش‌های فکری، احساسی و خانوادگی مواجه شود. خلاصهٔ رویدادها از این قرار است که هرب برای اعلام اینکه دیر به خانه می‌رسد به همسر و دخترش خبر می‌دهد؛ اما وقتی خبر می‌رسد که مردی ناشناس در حیاط خانه‌شان دیده شده، وضعیت پیچیده‌تر می‌شود.

در لحظاتی که پلیس به خانه می‌آید تا فرد مشکوک را دستگیر کند، مشخص می‌شود که آن فرد درواقع هرب خودِ خانواده است؛ او در حقیقت در آستانهٔ مواجهه با پرسش‌های جدی دربارهٔ زندگی، ارزش‌ها و جایگاه خود در خانواده و جامعه قرار دارد. در روزی که هرب خبر دریافت ارثی ناگهانی از یک زن تنها و مهربان را می‌شنود، او با لحظه‌ای روبه‌رو می‌شود که مجبور است معنی زندگی، مسئولیت‌ها و نقش‌هایش را بازاندیشی کند.

ویژگی مهم این نمایشنامه در این است که دیدگاه‌های عمیق دربارهٔ عادت‌ها، ارزش‌های انسانی و تکرارهای روزمره را از بستر موقعیتی ساده به نمایش می‌گذارد. وایلدر در این اثر، بدون اینکه داستانش را پیچیده و حجیم بسازد، با زبان روشن، طنز ظریف و لحنی انسانی سعی می‌کند به مخاطب نشان دهد که اتفاقات به‌ظاهر ساده—مانند یک «تصادف قطار» یا یک خبر ناگهانی—می‌توانند بهانه‌ای برای تفکر دربارهٔ معنا، ارتباط و زندگی انسان‌ها باشند.

شاید همین «تصادف» استعاره‌ای باشد از پیچیدگی‌های ناگفتهٔ زندگی: چه‌بسا همان‌گونه که قطار روی ریل در مسیر حرکت است و ناگهان تصادفی رخ می‌دهد، در زندگی واقعی هم موقعیت‌هایی غیرمنتظره می‌توانند مسیر فکری و احساسی ما را تغییر دهند و به ما یادآوری کنند که زندگی معمولی پر از لحظات منحصر‌به‌فرد و رازآلود است. این نقطه‌نظر و تعمق به‌صورت مستقیم در متن نمایشنامه قابل‌لمس است و مخاطب را به بازنگری در زندگی روزمره فرا می‌خواند.

ساختار اثر بسیار مناسب برای اجرا در صحنه‌های تئاتر، سالن‌های آموزشی و تمرین‌های نمایشی طراحی شده است؛ نمایشنامه‌ای که قابلیت اجرا توسط چند بازیگر (دو زن و دو مرد) را دارد و به‌خاطر دیالوگ‌های ظریف، معناگرا و قابل‌پیاده‌سازی، گزینه‌ای عالی برای کسانی است که دوست دارند نمایشنامه‌هایی با بار فکری و انسانی بالا را ببینند یا اجرا کنند.

نسخهٔ فارسی «تصادف قطار» با ترجمهٔ حمید احیاء از زبان انگلیسی بازتاب واقع‌گرایانه‌ای از متن اصلی را ارائه می‌دهد و تلاش کرده تا لحن، مضمون و روح اثر وایلدر را به‌گونه‌ای منتقل کند که خواننده یا تماشاگر فارسی‌زبان نیز بتواند با آن ارتباط برقرار کند—از جمله موضوعاتی چون ارتباطات خانوادگی، مسئولیت‌های اجتماعی، ارزش‌های انسانی و لحظات عمیق زندگی.

به‌طور کلی، این نمایشنامه نه‌تنها یک قطعه ادبی برای مطالعهٔ ساده است، بلکه دریچه‌ای به دنیای درونی انسان‌ها و تعاملات روزمره‌شان می‌گشاید که به‌جای وقایع دراماتیک پیچیده، بر لحظات ساده اما معنا‌دار زندگی تمرکز دارد. این رویکرد باعث می‌شود «تصادف قطار» نه‌فقط برای علاقه‌مندان ادبیات و تئاتر، بلکه برای عموم مخاطبانی که به جستجوی معنا در زندگی روزمره هستند نیز جذاب و قابل‌تأمل باشد.

توضیحات تکمیلی

وزن 28 گرم