10%
جدید

گل قاصد

قیمت اصلی تومان120.000 بود.قیمت فعلی تومان108.000 است.

شناسنامه اثر گل قاصد

نویسنده: ولفگانگ بورشرت

مترجم: لطفعلی سمینو_معصومه ضیایی

سال چاپ: 1386

نوبت چاپ: 1

تعداد صفحات: 208

قطع: وزیری

شابک: 9789648897302

گل قاصد

کتاب **«گل قاصد»** با این مشخصات کتاب‌شناختی که فرستادید، به احتمال زیاد اثری از **ولفگانگ بورشرت** است که به فارسی ترجمه شده و در قالبی ادبی/داستانی منتشر شده است. این کتاب در ایران توسط **انتشارات اختران، دات، کتاب آمه** و با ترجمه‌ی **لطفعلی سمینو** و **معصومه ضیایی** منتشر شده است.

معرفی و برداشت کلی
**«گل قاصد»** عنوانی است که حسِ ظرافت، پیام‌رسانی، و گاه اندوه یا نوستالژی را تداعی می‌کند؛ و وقتی این عنوان در کنار نام **ولفگانگ بورشرت** قرار می‌گیرد، انتظارِ اثری کوتاه، انسانی، و متأثر از فضایِ جنگ و بحرانِ اخلاقیِ قرن بیستم را برمی‌انگیزد.

بورشرت از نویسندگان آلمانیِ مهمِ پس از جنگ جهانی دوم است و آثارش معمولاً با این ویژگی‌ها شناخته می‌شوند:
– زبانِ ساده اما پرتنش
– نگاهِ انسانی و ضدجنگ
– تمرکز بر رنج، تنهایی، و فرسایشِ روح
– تصویرسازی از انسانِ آسیب‌دیده در جهانِ مدرن

## درباره‌ی نویسنده
**ولفگانگ بورشرت (Wolfgang Borchert)** از چهره‌های شاخص ادبیات آلمان پس از جنگ است. او در آثارش غالباً:
– از تجربه‌ی مستقیم یا غیرمستقیمِ جنگ سخن می‌گوید،
– وضعیتِ انسانِ بازگشته از میدان نبرد را تصویر می‌کند،
– و نسبت به بی‌عدالتی، فقر، و گسستِ عاطفی حساس است.

اگر این کتاب از مجموعه آثار یا داستان‌های او باشد، به‌احتمال زیاد با فضایی تلخ، کوتاه، و تأثیرگذار روبه‌رو هستیم.

## ویژگی‌های نسخه‌ی فارسی
با توجه به اطلاعاتی که داده‌اید:
– **قطع وزیری** و **جلد شومیز** نشان می‌دهد کتاب برای مطالعه‌ی عمومی و کتاب‌خوانی روزمره مناسب است.
– **208 صفحه** برای یک اثر ادبی، نشان‌دهنده‌ی اثری نسبتاً متوسط و احتمالاً شامل یک یا چند داستان/متن کوتاه است.
– **ترجمه‌ی دو مترجم** می‌تواند نشانه‌ی کار مشترک و تلاش برای انتقال دقیق‌تر لحن و معنا باشد.
– **سال چاپ 1386** یعنی این ترجمه حدوداً در دهه‌ی 80 خورشیدی منتشر شده و احتمالاً از ترجمه‌های شناخته‌شده‌تر این اثر در بازار فارسی است.

## جمع‌بندی
«گل قاصد» از آن دست کتاب‌هایی است که احتمالاً بیش از آنکه بر روایتِ پرحادثه تکیه کند، بر **فضاسازی، حس، و معنای انسانی** استوار است. اگر بورشرت متن اصلی این کتاب باشد، باید انتظار اثری **کوتاه، عمیق، تلخ، و ضدجنگ** داشت که ارزشش در سادگی و صداقتِ بیان است.

 

## 1) ولفگانگ بورشرت کیست؟
**ولفگانگ بورشرت** از مهم‌ترین نویسندگان آلمانیِ پس از جنگ جهانی دوم است. او در سال ۱۹۲۱ به دنیا آمد و عمر بسیار کوتاهی داشت؛ اما در همین زمان کوتاه، آثاری نوشت که به‌خاطر **شدت عاطفی، صداقت، و نگاه انسان‌دوستانه** ماندگار شدند.

او نماینده‌ی نسلی است که:
– جنگ را با تمام وجود تجربه کرد،
– با ویرانیِ جسمی و روانیِ پس از جنگ روبه‌رو شد،
– و در نوشته‌هایش از **تخریب انسان توسط جنگ** سخن گفت.

بورشرت را معمولاً در کنار نویسندگان «ادبیات ویرانه‌ها» یا **ادبیات پس از جنگ** قرار می‌دهند؛ ادبیاتی که در آن:
– امید و ناامیدی در هم تنیده‌اند،
– زبان ساده اما بسیار فشرده است،
– و انسان در مرکز توجه قرار می‌گیرد، نه ایدئولوژی.

## 2) «گل قاصد» چه نوع اثری می‌تواند باشد؟
با توجه به مشخصاتی که فرستادید، این کتاب احتمالاً یکی از متن‌های **ادبی-داستانی** بورشرت است؛ یعنی اثری که ممکن است شامل:
– داستان کوتاه،
– متن نمایشی،
– یا مجموعه‌ای از نوشته‌های کوتاه و تأملی

باشد.

در آثار بورشرت معمولاً با این فضاها روبه‌رو می‌شویم:
– **تنهایی**
– **فقر و گرسنگی**
– **بازگشت از جنگ**
– **ازهم‌پاشیدگی خانواده**
– **بی‌اعتمادی به جهان**
– **حسرتِ زندگیِ عادی**
– **جست‌وجوی ذره‌ای انسانیت**

پس اگر عنوان کتاب «گل قاصد» است، احتمال دارد این نام به‌صورت نمادین انتخاب شده باشد؛ یعنی چیزی ظریف، گذرا و شاید حاملِ پیام، در دلِ جهانی سخت و فرسوده.

## 3) عنوان «گل قاصد» چه معنایی می‌تواند داشته باشد؟
عنوان کتاب‌ها در ادبیات بورشرت معمولاً ساده‌اند اما **بارِ نمادین** دارند.
«گل قاصد» می‌تواند چند لایه معنا داشته باشد:

– **پیام‌آوری**: قاصد یعنی حامل خبر؛ پس گل قاصد می‌تواند نشانه‌ی خبری از امید، عشق، یا زندگی باشد.
– **ظرافت در برابر خشونت**: گل، نماد لطافت است؛ قاصد، نماد حرکت و انتقال. این ترکیب می‌تواند نشان‌دهنده‌ی تلاشی باشد برای رساندن پیامِ انسانیت در جهانی خشن.
– **ناپایداری**: گل‌ها زود پژمرده می‌شوند؛ همان‌طور که امید در جهان بورشرت اغلب شکننده است.
– **فاصله و انتظار**: قاصد چیزی را از جایی به جایی می‌برد؛ در ادبیات جنگ، این می‌تواند به انتظارِ خبر، بازگشت، یا رهایی اشاره داشته باشد.

## 4) فضای فکری بورشرت
اگر بخواهیم جهان بورشرت را خلاصه کنیم، باید بگوییم او بیش از هر چیز به **رنج انسان معمولی** توجه دارد.
در آثار او:
– قهرمانِ بزرگ و اسطوره‌ای دیده نمی‌شود،
– بلکه انسانِ خسته، زخمی، گرسنه، و تنها دیده می‌شود.

او اغلب نشان می‌دهد که پس از جنگ، حتی اگر اسلحه‌ها خاموش شوند، **ویرانی درون انسان ادامه دارد**.
از این رو، آثارش تنها درباره‌ی جنگ نیستند؛ بلکه درباره‌ی:
– بی‌خانمانی روح،
– فروپاشی اخلاق،
– و تلاش برای حفظ ذره‌ای کرامت انسانی‌اند.

## 5) چرا بورشرت مهم است؟
اهمیت بورشرت فقط در موضوع آثارش نیست، بلکه در **لحن** اوست:
– لحنش مستقیم است،
– از شعار دوری می‌کند،
– احساس را به‌زور تحمیل نمی‌کند،
– و اجازه می‌دهد درد از دلِ خودِ کلمات بیرون بیاید.

به همین دلیل، آثار او معمولاً:
– کوتاه،
– تکان‌دهنده،
– و به‌خاطرِ صداقت‌شان فراموش‌نشدنی‌اند.

## 6) ترجمه‌ی فارسی و نقش مترجمان
ترجمه‌ی **لطفعلی سمینو** و **معصومه ضیایی** احتمالاً در انتقالِ این فضای خاص نقش مهمی داشته است، چون آثار بورشرت به‌خاطر سادگیِ ظاهری‌شان، در واقع در ترجمه بسیار حساس‌اند.
مترجم باید:
– سادگیِ متن را حفظ کند،
– اما سطحی‌بودن ایجاد نکند،
– و لحنِ تلخ، انسانی، و فشرده‌ی نویسنده را منتقل کند.

این کار معمولاً دشوار است، چون اگر ترجمه زیادی ادبی شود، صداقت متن از بین می‌رود؛ و اگر زیادی تحت‌اللفظی باشد، زیباییِ آن آسیب می‌بیند.

## 7) این کتاب برای چه خواننده‌ای مناسب است؟
اگر بخواهیم عملی نگاه کنیم، «گل قاصد» برای این دسته خوانندگان جذاب‌تر است:
– علاقه‌مندان به **ادبیات آلمان**
– دوستداران **داستان کوتاه و متن‌های فشرده**
– کسانی که به **ادبیات ضدجنگ** علاقه دارند
– خوانندگانی که آثار **احساسی اما غیرشعاری** می‌خواهند
– کسانی که به **ادبیات انسان‌محور** علاقه‌مندند

## 8) جمع‌بندی
**«گل قاصد»** را می‌توان اثری دانست که احتمالاً در دلِ آن، یک پیام انسانی مهم نهفته است:
در جهانی زخمی، هنوز باید چیزی از **محبت، امید، و کرامت** باقی بماند؛ حتی اگر این چیز به ظرافت یک گل باشد.

توضیحات تکمیلی

وزن 250 گرم

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “گل قاصد”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “گل قاصد”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *